logotype

Vertalingen

Goedlopende Nederlandse vertalingen

Ook voor goedlopende Nederlandse vertalingen van buitenlandse teksten bent u bij Tekstbureau Taalzorg aan het goede adres. Studieboeken, literatuur, artikelen, brochures of webteksten, het maakt niet uit. Tekstbureau Taalzorg is van alle markten thuis.

Vertalen en vertalen is twee

Vertalen is meer dan met een woordenboek in de hand een tekst omzetten in een andere taal. Op die manier gaat er namelijk veel van de oorspronkelijke bedoeling van de tekst verloren. Iedere taal heeft immers haar eigen kenmerken. Tekstbureau Taalzorg heeft de juiste expertise voor een goede vertaling in huis:

  • een grondige kennis van alle aspecten van zowel de brontaal als de doeltaal;
  • het maken van vertalingen die rekening houden met de doelgroep van de tekst;
  • de creativiteit om een tekst dusdanig te vertalen dat de vertaling een vlotte, leesbare en begrijpelijke Nederlandse tekst is geworden die inhoudelijk zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke tekst ligt.

Vertalingen – zelfs uit het Afrikaans

Tekstbureau Taalzorg kan u helpen aan goedlopende Nederlandse vertalingen van teksten uit de volgende talen:

  • Engels
  • Duits
  • Frans
  • Afrikaans

Ook is er kennis aanwezig van de volgende oude en/of dode talen:

  • Latijn
  • Klassiek en nieuwtestamentisch Grieks
  • Bijbels Hebreeuws

Vertalingen van Tekstbureau Taalzorg: omdat de ene taal de andere niet is!

Wilt u een mooie, goedlopende Nederlandse vertaling van een boek, brochure, (web)tekst of artikel? Neem dan vandaag nog contact met ons op via het contactformulier voor een offerte of een vrijblijvende (oriënterende) vraag.